Kategoriarkiv: Hebraisk

Jehova – Gud er ond?

Jehova/Yehovah er i følge blant andre Jehovas vitner, Guds navn. Det hebraiske ordet er יהוה (yhwh). De fleste oversettelser av Bibelen benytter ordet «Herren», mens Jehovas vitners New World Translation (NWT) oversetter ordet som «Jehova».

2Mos 6:3 «Jeg viste Meg for Abraham, for Isak og for Jakob, som Gud Den Allmektige, men ved Mitt navn Herren (יהוה) gjorde Jeg Meg ikke kjent for dem.»

Sal 83:19 «Så de kan kjenne at Du, som alene bærer navnet Herren (יהוה), er Den Høyeste over hele jorden.»

Strong’s Hebrew Dictionary beskriver navnet som følger, hvor vokalene er tilføyd:

H3068
יהוה
yehôvâh
yeh-ho-vaw’
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God: – Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.

Første del av ordet er «ye/yah», som i Strongs ordbok beskrives som Guds hellige navn:

H3050
יהּ
yâhh
yaw
Contracted for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name: – Jah, the Lord, most vehement. Cp. names in “-iah,” “-jah.”

Andre del av ordet er «hovah», som i Strongs ordbok beskrives som både ruin og ulykke:

H1943
הוה
hôvâh
ho-vaw’
Another form for H1942; ruin: – mischief.

Ordet «hovah» er avledning av det hebraiske ordet «havvah», som betyr begjær, urett, slem, pervers eller ond:

H1942
הוּה
havvâh
hav-vaw’
From H1933 (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication of falling); desire; also ruin: – calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness.

Strongs hebraiske ordbok antyder at ordet «Jehova», direkte oversatt til norsk betyr «Gud er ond» eller «Gud er pervers».